离乡背井到台湾生活、读书,每个台湾新住民难免会因为文化差异、风俗不同,在日常生活上遇到许多有趣的事。哪国女生最受欢迎?不同国家的生活习惯有何冲击?让各外籍配偶及学生透过节目,畅谈他们遇过的爆笑经历。
直面爱与生存的双重挑战,在逃离都市的血爱冒险中遇见势均力敌的他。
优质原创者与实力歌手双向奔赴,全纪实呈现创作历程,集结多元阵容碰撞火花,互选真人秀悬念不断,品质舞台颠覆想象,打造现象级华语原创风暴。
《女人我最大》是台湾一个女性类的电视娱乐节目,讨论各种女性感兴趣的话题——从头到脚,从里到外,从身体到心灵。本书根据中国大陆的流行趋势,对这个节目进行了深度挖掘和梳理,并有针对性地推荐了很多产品,是一本适合所有爱美女性的时尚读物。
纪录片探讨了动物父母为了让孩子在生活中领先一步而采用的非凡策略和巧妙技巧。从虎鲸教孩子捕猎蓝鲸,到猩猩教孩子铺床,再到河马家族如何度过可怕的非洲夜晚。为人父母是一种冒险——相机会捕捉到每一个扣人心弦的时刻。
今天由职业秘书代替经纪人去!李瑞镇和金光奎将贴近艺人的一天,照料和聊天。无论何处展开现实之路谈话,以及在其中展现毫无防备的真实面貌,在《秘书镇》中才能见到的艺人们的坦率魅力将被公开。
Forged in Fire is an American reality television competition series that airs on the History channel, and is produced by Outpost Entert ainment, a Leftfield Entertainment company. In each episode, four bladesmiths compete in a three-round elimination contest to forge bladed weapons, with the overall winner receiving $10000 and the day's championship title. The series is hosted by Wil Willis, with a three-judge panel consisting of J. Neilson, David Baker, and Doug Marcaida, experts in weapon history and use. During Season 3, Neilson took a leave of absence in order to have surgery on his hand; Jason Knight, another ABS Master Smith, filled his seat on the judges' panel during this time.