FORGED IN FIRE features world-class bladesmiths competing against each other to create some of the most iconic edged weapons from history. In each episode, four of the best bladesmiths in the country will come together to put both their skills and reputations on the line. Whether they are making a Japanese katana, a medieval broadsword, or an ancient throwing blade like the chakram, the weapons they forge will be fully functional and lethal works of art and war. The unique histories contained within each weapon will be creatively told during the forging process and the final weapons themselves will be assessed and ruthlessly tested by our panel of expert judges. These dynamic and explosive tests will be individually designed to push the weapons to their absolute limit. One by one, the bladesmiths will be eliminated until only one remains to be crowned the champion.
这些单身人士必须在彼此没有见面的情况下戴上戒指。这部获得艾美奖提名、思考爱情是否盲目的实验性节目来到了墨西哥
在这部纪录片剧集中,艾塔娜坦露并回顾自己从普通青少年成长为炙手可热的国际流行歌手所经历的私密时刻。
吃到滋味的美食固然令人感動,食品背後卻還可能隱藏着廚師們的動人故事。節目由日本在地「美食達人」帶路,引領「日本通」周奕瑋與「旅遊節目新丁」王敏奕,到訪一些可能旅遊書未有介紹,或者是並不起眼的餐廳小店。除了發掘隱秘食店之外,美食達人還會帶來食物資訊,並分享品嚐美食的私心貼士。此外,每集還會圍繞「夢想」、「夫妻檔」等不同主題,道出食店的暖心故事。齊來踏上這趟感動味蕾之旅,嚐遍日本關西的百味。
探险家兼求生高手埃德·斯塔福德(德爷)重返绝境,以自然界中的“水”元素为主题,展开一场全新的人体耐力终极考验。德爷将不带食物、饮用水和任何求生工具,去到不同的荒野环境,只身一人应对和记录极端生存实况。这一场大自然对人类身心极限与应变能力的终极考验,传递了人与自然的相处之道。