香港匯聚環球美食,特色佳餚、貼地料理受到識飲識食之人的密切關注!黃婉曼、蔡雪瑩、倪嘉雯、黃嘉雯、廖慧儀、伍倩彤等美食主播、主持,緊貼最新飲食情報與優惠,深入了解滋味背後的故事。從不同平台網羅超人氣食店的情報,主持親自出動排隊、試食,帶來真實食評。不設堂食的外賣小店亦深受追捧,有何必吃之選?經營食店難免嘗盡甜酸苦辣,攝製隊追蹤主理人忙碌的一天,從搜購食材、準備材料到開檔做生意,揭開「故事味緣」。
沈腾带队“出发家族”原班人马再次奔赴自然秘境,并首次出国野游,理想型旅途穿越四季奇景,掀起“欢乐洪流”。
一群体力值偏低的弱鸡艺人,意外加入结合游戏与铁血菜单的运动营。12小时的地狱马拉松训练,陷入体能低谷的求生大作战。
《魔术师与小丑》是一部VR荒诞默片,节目用丰富的肢体表现给人眼花缭乱的视觉冲击。魔术师与小丑的最后之战你怎么能错过?
Forged in Fire is an American reality television competition series that airs on the History channel, and is produced by Outpost Entert ainment, a Leftfield Entertainment company. In each episode, four bladesmiths compete in a three-round elimination contest to forge bladed weapons, with the overall winner receiving $10000 and the day's championship title. The series is hosted by Wil Willis, with a three-judge panel consisting of J. Neilson, David Baker, and Doug Marcaida, experts in weapon history and use. During Season 3, Neilson took a leave of absence in order to have surgery on his hand; Jason Knight, another ABS Master Smith, filled his seat on the judges' panel during this time.