《叮咚上线!请回答》涵盖了各种领域千奇百怪的话题,知识分享官们既会分享专业性较强的知识,也会关注现实社会,讨论生活。另外,这一季的问问团观众也“长大啦”,整体平均年龄相较上一季提升了很多,并且相比于上一季的一人一桌式的课堂设计,这次大家的座位距离被拉近了,实现“零距离”课堂氛围。而本季的问问团也是“卧虎藏龙”,大家回答问题的热情直追台上的知识分享官们,高能时刻接连上演。每期节目还会有两位飞行问问团嘉宾,他们带着自己独特的见解和问题,在交流中开辟出新的角度和诞生新的观点。
首档兄妹成长观察真人秀。节目以“兄妹关系”为家庭情感综艺的切入点,打开年轻女性情感综艺的新方向。强代入感,高话题度,还原兄妹的多元相处模式,探索兄妹相处过程中的相互陪伴和各自成长,向大众传达家庭情感中,兄妹相互陪伴的幸福感。
Forged in Fire is an American reality television competition series that airs on the History channel, and is produced by Outpost Entert ainment, a Leftfield Entertainment company. In each episode, four bladesmiths compete in a three-round elimination contest to forge bladed weapons, with the overall winner receiving $10000 and the day's championship title. The series is hosted by Wil Willis, with a three-judge panel consisting of J. Neilson, David Baker, and Doug Marcaida, experts in weapon history and use. During Season 3, Neilson took a leave of absence in order to have surgery on his hand; Jason Knight, another ABS Master Smith, filled his seat on the judges' panel during this time.
FORGED IN FIRE features world-class bladesmiths competing against each other to create some of the most iconic edged weapons from history. In each episode, four of the best bladesmiths in the country will come together to put both their skills and reputations on the line. Whether they are making a Japanese katana, a medieval broadsword, or an ancient throwing blade like the chakram, the weapons they forge will be fully functional and lethal works of art and war. The unique histories contained within each weapon will be creatively told during the forging process and the final weapons themselves will be assessed and ruthlessly tested by our panel of expert judges. These dynamic and explosive tests will be individually designed to push the weapons to their absolute limit. One by one, the bladesmiths will be eliminated until only one remains to be crowned the champion.
《台湾第一等》为大家发掘台湾的最新奇有趣,最出名及最有特色的人和事。在台湾长大的节目主持人小马,用台湾人的角度,探索和纪录最真,最特别的台湾。