黑白大厨们陆续公布私房爱店,跟着他们品尝美味口袋清单。跟著名厨吃爆韩国巷弄美食!《黑白大厨:料理阶级大战》三位厨师“烹饪狂人”尹男老、“外送员厨师” 林泰勋、“肉类黑帮”李大卫、以及尹斗俊、日式大厨金民成主持,带领观众展开一场“离开美食主干道”的寻味之旅,深入巷弄小店,探索只有在地人才知道的口袋名单。
直面爱与生存的双重挑战,在逃离都市的血爱冒险中遇见势均力敌的他。
节目以“音乐”这个元素作为年轻人社交恋爱的媒介,聚焦一群对音乐有着相同热爱的年轻人共同入住「恋恋小屋」,“同好社交、同频恋爱”。在此期间,TA们将会不定时地进行约会和音乐创作,并且每天通过“恋恋音乐电台”点歌来向心仪的TA传达自己的心意,展现了在音乐催化下真挚的情感发展和浪漫的恋爱状态,铺陈出一场极致热烈的同频寻爱之旅。
今天由职业秘书代替经纪人去!李瑞镇和金光奎将贴近艺人的一天,照料和聊天。无论何处展开现实之路谈话,以及在其中展现毫无防备的真实面貌,在《秘书镇》中才能见到的艺人们的坦率魅力将被公开。
Forged in Fire is an American reality television competition series that airs on the History channel, and is produced by Outpost Entert ainment, a Leftfield Entertainment company. In each episode, four bladesmiths compete in a three-round elimination contest to forge bladed weapons, with the overall winner receiving $10000 and the day's championship title. The series is hosted by Wil Willis, with a three-judge panel consisting of J. Neilson, David Baker, and Doug Marcaida, experts in weapon history and use. During Season 3, Neilson took a leave of absence in order to have surgery on his hand; Jason Knight, another ABS Master Smith, filled his seat on the judges' panel during this time.
FORGED IN FIRE features world-class bladesmiths competing against each other to create some of the most iconic edged weapons from history. In each episode, four of the best bladesmiths in the country will come together to put both their skills and reputations on the line. Whether they are making a Japanese katana, a medieval broadsword, or an ancient throwing blade like the chakram, the weapons they forge will be fully functional and lethal works of art and war. The unique histories contained within each weapon will be creatively told during the forging process and the final weapons themselves will be assessed and ruthlessly tested by our panel of expert judges. These dynamic and explosive tests will be individually designed to push the weapons to their absolute limit. One by one, the bladesmiths will be eliminated until only one remains to be crowned the champion.